Предложение |
Перевод |
Your meeting with the chief starts in 30 minutes. |
У тебя через 30 минут встреча с шефом |
Just getting a head start, Chief. |
Просто рывок на старте, шеф. |
According to the order prepared by Comrade Frunze and approved by the Chief Commander, we start the offensive today, no later than 24:00. |
Согласно приказу, разработанному товарищем Фрунзе, наступление начинается сегодня, не позднее 12-ти ночи. |
Smirnov, Minister of Justice Balala, and Chief of Internal Security Vladimir Antufeyev all arrived in Moldova at the start or since the start of the separatist crisis. |
Смирнов, министр юстиции Балала и руководитель службы внутренней безопасности Владимир Антуфеев прибыли в Молдову в начале или вскоре после начала сепаратистского кризиса. |
You want to convene a search committee And start looking for a new chief of surgery? |
Ты хочешь созвать отборочную комиссию и начать поиски нового главы хирургии? |
If you want to have any chance of being the next Chief of Police, you cannot start a war with the Army, here. |
Если хочешь сохранить шанс стать следующим шефом полиции, не начинай войну с армией. |
When deployed on mission start-up, the Chief of the Standing Police Capacity reports to the Head of Mission. |
Когда руководитель постоянного полицейского компонента находится в командировке в связи с развертыванием миссии, он подчиняется главе этой миссии. |
It is this expansionist and adventurist aim which has led Pakistan, as acknowledged by a former chief of the Pakistan Air Force last August, to start three wars against India. |
Именно эта экспансионистская и авантюристская цель побуждала Пакистан, как признался в августе этого года бывший командующий ВВС Пакистана, трижды начинать войну против Индии. |
The Office continued its pre-trial, trial and appeals activities, and developed measures to enhance its operations and streamline its procedures under the leadership of a new Deputy Prosecutor and a new Chief of Prosecutions, both of whom were appointed at the start of the reporting period. |
Канцелярия продолжала обеспечивать досудебное, судебное и апелляционное производство и разрабатывать меры в целях повышения эффективности своей деятельности и рационализации используемых ею процедур под руководством нового заместителя Обвинителя и нового начальника Отдела обвинения, которые были назначены в начале отчетного периода. |
Recommended additions include a third team leader in order to permit the Standing Police Capacity to deploy simultaneously to two assistance missions, each with a team leader, as well as a small mission start-up element headed by the Chief of the Standing Police Capacity. |
Рекомендуется добавить, в частности, третьего руководителя группы, с тем чтобы постоянный полицейский компонент мог одновременно направлять до двух миссий по оценке, каждую из которых будет возглавлять руководитель группы, а также небольшую группу, возглавляемую руководителем постоянного полицейского компонента, для развертывания миссии. |
Moreover, the Chief of the Integrated Office would also continue interacting with senior MINUSTAH officials, chiefs of sections and the Chief of Staff. |
Кроме того, начальник Общей канцелярии будет также продолжать координировать свои усилия со старшими должностными лицами МООНСГ, начальниками секций и начальником штаба. |
The Chief of Defence Force and the Single Service Chiefs of Staff accepted the recommendations contained in the Burton Report. |
Командующий вооруженными силами и начальники штабов родов войск согласились с рекомендациями, содержащимися в докладе Бэртона. |
Rwandese Government Forces Officers have been given new appointments, including that of Deputy Chief of Staff and Chief of the Gendarmerie. |
Офицеры Руандийских правительственных сил получили новые назначения, включая должность заместителя начальника штаба и начальника жандармерии. |
The Chief of Service will also supervise four Chiefs of the integrated human resources management teams. |
Начальнику Службы будут также подчиняться начальники четырех групп по комплексному управлению людскими ресурсами. |
The Chief of the former Field Office was designated Chief of Logistics within the Centre. |
Руководитель бывшего местного отделения был назначен руководителем Группы материально-технического обеспечения в рамках Центра. |
The location of the Officer in Tripoli would enable better provision of advice to the Chief of Mission Support and Chief of Staff. |
Перевод сотрудников в Триполи позволит более эффективно консультировать начальника Отдела поддержки Миссии и главного сотрудника по кадровым вопросам. |
In addition, the Registry has a new Chief of Administration, a new Chief of Finance and a new Chief of Personnel. |
Кроме того, в Секретариате имеется новый Главный административный сотрудник, новый Главный финансовый сотрудник и новый начальник Кадровой службы. |
Head of Department to Deputy Chief of Division level. |
Примечание: должности - от директора департамента до зам. начальника отдела. |